I thought it was 'Shears of Creation', not 'Cutter of Creation'. I was pretty sure in the English dub, it was 'Shears of Creation'.
--Aggression25 (talk) 22:47, November 25, 2015 (UTC)
Dub adapts foreign concept, jokes, meanings, etc. into their respective language. Don't post this on every single talk page if you've been previously informed that dub ≠ literal translation. Secondly, if you're gonna make any sort of changes to a page, make a single minor edit rather than changing each individual word per edit. NewGenTV (talk) 02:42, November 26, 2015 (UTC)